KudoZ home » English to Portuguese » Computers: Software

proprietary software

Portuguese translation: software patenteado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:proprietary software
Portuguese translation:software patenteado
Entered by: xxxAnn Lee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:21 Nov 9, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: proprietary software
Proprietary Software and In-house Computer Programs
xxxAnn Lee
Local time: 02:25
software patenteado
Explanation:
É isto.
Selected response from:

Teresa Filipe
Portugal
Local time: 06:25
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1software patenteado
Teresa Filipe
5software proprietário
Mariana Moreira
3 -1software proprietário
Heloísa Helena Benetton Costa


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
software patenteado


Explanation:
É isto.

Teresa Filipe
Portugal
Local time: 06:25
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Corretíssimo. O software não é proprietário de nada, pois é o direito do seu autor que é objeto da propriiedade. Também poderia ser "software protegido por direito de autor".
56 mins
  -> Obg rhandler

agree  Lúcia Leitão
2 hrs

disagree  Carlos Quandt: o software em questão não é necessariamente patenteado.
3 hrs
  -> Então, a nível legal, como pode garantir os direitos sobre uma propriedade (intelectual ou física) se não a patentear?

disagree  Flavio Steffen: O Quandt tem razão
12 hrs

agree  Artur Jorge Martins
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
software proprietário


Explanation:
O software pode ser vendido e não há obrigações quanto a inclusão do código fonte, podendo o mesmo ser incluído em software proprietário. ...
softlivre.crie.min-edu.pt/index.php?option=com_content&task=view&id=13&Itemid=81

A nossa primeira actividade de substituição de software proprietário consiste na substituição do pacote de escritório Microsoft Office pelo seu equivalente ...
free.fe.up.pt/fase1/substituicao.html

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 06:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Quandt: Mais correto seria "próprio", no sentido de "pertencente", como "morar em casa própria", mas o termo "proprietário" já é amplamente utilizado em português - e de forma similar em espanhol, francês, italiano...
3 hrs
  -> Quandt, obrigada

disagree  Flavio Steffen: Nenhuma 'coisa' pode ser proprietária de nada. O correto é 'de propriedade'
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
software proprietário


Explanation:
É assim que costumo traduzir (PTBR), pois é assim que sempre vejo em EULAS. Até aproveito para perguntar a colegas tradutores mais experientes se está mesmo certo assim.

Heloísa Helena Benetton Costa
Brazil
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Flavio Steffen: Nenhuma 'coisa' pode ser proprietária de nada. O correto é 'de propriedade'
12 hrs
  -> É isso aí, Professor Pasquale! Rssss...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 10, 2008 - Changes made by xxxAnn Lee:
Edited KOG entry<a href="/profile/910631">Teresa Filipe's</a> old entry - "proprietary software" » "software patenteado"
Nov 9, 2008 - Changes made by Teresa Filipe:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search