KudoZ home » English to Portuguese » Computers: Software

external-facing server

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:53 Aug 8, 2010
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / development
English term or phrase: external-facing server
An external-facing server will take your request, verify your identity, and reset your password so that you can connect to the intranet.
phaelbr
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1servidor com cobertura externaFernando Okabe Biazibeti
3Servidor externoPaulo Branco


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
servidor com cobertura externa


Explanation:
facing
s. adorno, cobertura; paramento; revestimento

x
adj. relativo à cobertura com uma camada protetora, relativo a uma cobertura decorativa; relativo ao posicionamento de frente (a alguma coisa)

x
face
v. encarar, estar de fronte; direcionar-se a-; estar diante de-; recobrir, cobrir





Babylon English Browse

facing
n. coating, covering (ornamental or protective); decorative trim sewn on the edge of clothes or other fabric

adj. pertaining to coating, covering (ornamental or protective); positioning to face something

Fernando Okabe Biazibeti
Brazil
Local time: 17:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristinamarinho
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

346 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Servidor externo


Explanation:
Nem sempre podemos traduzir tudo de uma forma tão literal, e neste caso, penso que facing não se aplicará tanto a uma "cobertura" como à direcção (aquilo que o servidor está a "encarar"). Ou seja, traduzindo o mais literalmente possível, seria um servidor virado para o exterior. No entanto, penso que o mais correcto seria reduzir a expressão para simplesmente Servidor Externo.

Paulo Branco
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search