KudoZ home » English to Portuguese » Computers: Software

Upstream credits

Portuguese translation: crédito para upload

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Upstream credits
Portuguese translation:crédito para upload
Entered by: João Máximo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:14 Dec 23, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / upstream (in this specific context)
English term or phrase: Upstream credits
for status_code are:

•0: In progress (a normal message submission, with no error encountered so far).
•10: Delivered upstream
•11: Delivered to mobile
•12: Delivered upstream unacknowledged (assume message is in progress)
•25: You do not have sufficient credits
•26: Upstream credits not available
•27: You have exceeded your daily quota
•28: Upstream quota exceeded

Gateway Timeout.The server, while acting as a gateway or proxy, did not receive a timely response from the upstream server specified by the URI
izabelsan
Brazil
Local time: 00:47
crédito para upload
Explanation:
Julgo que o contexto é de ligações Internet (provavelmente usando dispositivos móveis); normalmente no envio de dados (sentido user->Internet) usa-se o termo inglês upload; já na receção (sentido Internete->user) usa-se transferência ou download. Os operadores de Internet e os alguns sites estabelecem muitas vezes um volume máximo de dados que é permitido enviar por mês (ou outro período).

Se for este o caso, então "upstream credits not available" seria traduzido por "não existe crédito para upload"
Selected response from:

João Máximo
Portugal
Local time: 02:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4créditos (de cota) a montante (excedidos)Marlene Curtis
3crédito para upload
João Máximo


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
upstream credits
crédito para upload


Explanation:
Julgo que o contexto é de ligações Internet (provavelmente usando dispositivos móveis); normalmente no envio de dados (sentido user->Internet) usa-se o termo inglês upload; já na receção (sentido Internete->user) usa-se transferência ou download. Os operadores de Internet e os alguns sites estabelecem muitas vezes um volume máximo de dados que é permitido enviar por mês (ou outro período).

Se for este o caso, então "upstream credits not available" seria traduzido por "não existe crédito para upload"

João Máximo
Portugal
Local time: 02:47
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
upstream credits
créditos (de cota) a montante (excedidos)


Explanation:
SUG.
HIH

PDF] Manual de Instalação e Utilização do software SANCAD Versão FOX ... - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
trabalhar na unidade raiz (“C”) do computador e na própria pasta do SANCAD ... terreno plano no trecho (cota de montante igual à cota de jusante). ...
www.sanegraph.com.br/dados/manual_sancad_fox.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-12-24 00:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

No ponto fixo sem fio-a-ponto que utilizam sistemas FDD, um canal de freqüência é transmitido a jusante de um rádio de freqüência de rádio B. A segunda é usado no sentido ascendente e suporte a transmissão de rádio de B para A. Por causa do rádio emparelhamento de freqüências de transmissão, simultânea em ambas as direções é possível. Para atenuar a auto-interferência entre transmissões a montante e a jusante, um montante mínimo de separação de freqüência deve ser mantida entre o par de frequências.
http://www.compute-rs.com/pt/conselho-949415.htm

Marlene Curtis
United States
Local time: 21:47
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 527

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
19 mins
  -> Grata! Boas Festas!

disagree  coolbrowne: Perdoe, mas é totalmente errado. A expressão "a montante" aplica-se a fluidos (em geral líquidos). Aqui, "stream" é usado no sentido (essencialmente figurativo) da informática. Nem "montante" nem "jusante" seriam apropriados.
6 hrs
  -> Os termos "a montante" e "a jusante" náo são só usados no contexto de fluídos, mas em outros contextos como marketing, por exemplo. Você está equivocado./Veja o exemplo acima no contexto de rádios, por exemplo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 29, 2010 - Changes made by João Máximo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search