Pair modified

Portuguese translation: data de modificação do par

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pair modified
Portuguese translation:data de modificação do par
Entered by: Izabel Santos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:33 Jun 25, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / database encryption
English term or phrase: Pair modified
Available Pair Modified By User

Pair Modified Date

Client and Pairs
Client Load Date
Client Modified Date
Last Modified User
Pair Load Modified Begin Date is not a valid date.
Pair Load Modified Begin Date must be earlier than Transaction End Date.

Customizable based on data source, active/inactive clients, clients with/without pairs, and date ranges for when records were loaded or modified. RECORDS MODIFIED

Available Pair Reason
Available Pair Status

Par modificado ou data modificada?
Izabel Santos
Brazil
Local time: 04:48
data de modificação do par
Explanation:
HTH
Selected response from:

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 02:48
Grading comment
Obrigada, Patricia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3data de modificação do par
Patricia Fierro, M. Sc.


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pair modified
data de modificação do par


Explanation:
HTH

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 02:48
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada, Patricia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Cristina Felix de Sousa: Com certeza.
20 mins
  -> 'Brigada

agree  Jonatas Ribeiro de Andrade
1 hr
  -> 'Brigada

agree  Claudio Mazotti
4 hrs
  -> 'Brigada
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search