https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/computers-systems-networks/6473864-monolith-to-micro.html

Monolith to Micro

Portuguese translation: da arquitetura monolítica para a de microsserviços

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Monolith to Micro
Portuguese translation:da arquitetura monolítica para a de microsserviços
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

20:56 Feb 23, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: Monolith to Micro
Monolith to Micro service code refactoring
==================
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 09:54
da arquitetura monolítica para a de microsserviços
Explanation:

Um bom material sobre o assunto:
https://emmanuelnerisouza.files.wordpress.com/2016/11/disser...
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 09:54
Grading comment
Muito grata a vcs.
Abração
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4da arquitetura monolítica para a de microsserviços
Matheus Chaud
3 +1refatoração do código do serviço, do Monolítico ao Micro
Mario Freitas


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
monolith to micro
da arquitetura monolítica para a de microsserviços


Explanation:

Um bom material sobre o assunto:
https://emmanuelnerisouza.files.wordpress.com/2016/11/disser...

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 205
Grading comment
Muito grata a vcs.
Abração
Teresa
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
monolith to micro
refatoração do código do serviço, do Monolítico ao Micro


Explanation:
https://www.google.com.br/search?biw=1005&bih=665&ei=Vt-QWtr...

Mario Freitas
Brazil
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
17 hrs
  -> Obrigado, Cláudio!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: