GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:35 Feb 22, 2006 |
English to Portuguese translations [PRO] Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Schaumloeffel Local time: 11:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | a cobertura do muro/do corrimão |
| ||
4 +2 | cimalha |
| ||
5 | capeamento |
|
a cobertura do muro/do corrimão Explanation: diria assim -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2006-02-22 02:49:33 GMT) -------------------------------------------------- veja, nao deve ser confundido com balaústre: http://www.answers.com/topic/coping-architecture?method=22 -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2006-02-22 02:56:25 GMT) -------------------------------------------------- eventualmente também daria para dizer "a capa" ao invés de "a cobertura" |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
24 mins confidence: peer agreement (net): +2
|