KudoZ home » English to Portuguese » Construction / Civil Engineering

FULL-BODY HARNESS

Portuguese translation: Arnês de Corpo Inteiro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:42 Dec 16, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
English term or phrase: FULL-BODY HARNESS
Por gentileza, como posso traduzir FULL-BODY HARNESS, segundo o contexto abaixo?

Trata-se do uso de equipamentos de proteção contra quedas.

If any of the following conditions are identified, remove the FULL-BODY HARNESS from service and discard the it. Defective FULL-BODY HARNESSES may not be repaired.

Agradeço desde já sua assistência.
SG007
SG007
Local time: 09:35
Portuguese translation:Arnês de Corpo Inteiro
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-12-16 22:47:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.ca/search?hl=en&source=hp&q=arnes de corpo...
Selected response from:

Ivan Rocha, CT
Canada
Grading comment
Agradecido por sua assistência, Ivan.
Feliz Nata e Próspero Ano Novo a todos.
SG007
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Arnês de Corpo Inteiro
Ivan Rocha, CT


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
full-body harness
Arnês de Corpo Inteiro


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-12-16 22:47:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.ca/search?hl=en&source=hp&q=arnes de corpo...

Ivan Rocha, CT
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 30
Grading comment
Agradecido por sua assistência, Ivan.
Feliz Nata e Próspero Ano Novo a todos.
SG007

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Airton J Souza
36 mins
  -> Grato, Airton.

agree  Leonor Machado
14 hrs
  -> Grato, Leonor.

agree  axies
1 day 2 hrs
  -> Grato, Manuel.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search