GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:08 Dec 18, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Dam and reservoir safety | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bruno Michel (X) Brazil Local time: 20:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pontalete, estaca, mourão |
| ||
4 | comporta de suporte / comporta de proteção |
|
pontalete, estaca, mourão Explanation: https://www.google.com.br/search?q="stanchion" "pontalete"&r... https://www.google.com.br/search?q="stanchion" "estaca"&rlz=... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2016-12-18 19:49:35 GMT) -------------------------------------------------- Oops! I forgot the gate and translated only "stanchion". But you already got the gate = comporta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
comporta de suporte / comporta de proteção Explanation: sugestão |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.