Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Ref. specifically says "baking partially or completely." It's pre-baking with the aid of a substitute filler. The beans or other "fake" (blind) filler are there so the pie can keep its shape... Don't know Pt. term but it's none here, so far.
O "blind" significa levar a massa ao forno antes de pôr o recheio e não me parece que pré-assar ou pré-cozer [(em PT(pt)] seja suficientemente claro... Quanto à massa folhada, o procedimento costuma ser picá-la... Diria apenas a massa de tarte...