KudoZ home » English to Portuguese » Cosmetics, Beauty

glass filling

Portuguese translation: vela aromática em pote de vidro de 5,5X6,5cm

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:57 Feb 4, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Cosmetics
English term or phrase: glass filling
"1pc 5.5x6.5cm glass filling scented wax, packed in 20x15x15.5cm metal busket with fabric cover, shrinking"

Seria uma descrição do recipiente da cêra, algo como "recipiente de vidro"?
Júlio César
Brazil
Local time: 10:06
Portuguese translation:vela aromática em pote de vidro de 5,5X6,5cm
Explanation:
Pote de vidro preenchido com cera aromática, provavelmente se trata de uma vela
Selected response from:

Marcelo Lino
Brazil
Local time: 10:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3vela aromática em pote de vidro de 5,5X6,5cm
Marcelo Lino
4cera perfumada para velas em vidroMarlene Curtis


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vela aromática em pote de vidro de 5,5X6,5cm


Explanation:
Pote de vidro preenchido com cera aromática, provavelmente se trata de uma vela

Marcelo Lino
Brazil
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Floriana Leary
12 mins
  -> Obrigado, Floriana!

agree  Maria José Tavares
53 mins
  -> Obrigado, Maria José!

agree  Artur Jorge Martins
2 hrs
  -> Obrigado, Artur!
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cera perfumada para velas em vidro


Explanation:
:))

Marlene Curtis
United States
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4, 2009:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search