KudoZ home » English to Portuguese » Economics

Branded

Portuguese translation: de marca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Branded
Portuguese translation:de marca
Entered by: Rafaela Lemos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:21 Jan 10, 2008
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents - Economics
English term or phrase: Branded
Trata-se de uma lista com vários termos soltos:

Branded Voice Recognition Interface
Branded Operator Assist Application
Branded WAP/Web DA Interface

Agradeço desde já a vossa ajuda.
Rafaela Lemos
Italy
Local time: 10:17
de marca
Explanation:
"A branded product" = "Um produto de marca"

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-01-10 19:24:49 GMT)
--------------------------------------------------

Tal como Philco, Sony, etc...
Selected response from:

Arthur Godinho
United States
Local time: 04:17
Grading comment
Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6de marca
Arthur Godinho


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
branded
de marca


Explanation:
"A branded product" = "Um produto de marca"

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-01-10 19:24:49 GMT)
--------------------------------------------------

Tal como Philco, Sony, etc...

Arthur Godinho
United States
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Freire
33 mins
  -> Oi Jorge! Muito obrigado.

agree  Freitas e Silva
1 hr
  -> Obrigado, José Antonio.

agree  Veronica Manole
4 hrs
  -> Grato, Veronica

agree  Nuno Machado
4 hrs
  -> Obrigado, Nuno

agree  Joao Azevedo e Silva
16 hrs
  -> Grato, João

agree  Andera
20 hrs
  -> Obrigado, Andera
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search