KudoZ home » English to Portuguese » Education / Pedagogy

master of Science

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:06 Oct 24, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: master of Science
MASTER OF SCIENCE IN FINANCE
ivan1965
Local time: 14:40
Advertisement


Summary of answers provided
4 +6Mestre em Finanças
Clauwolf
5 +3Mestrado em Finanças
Heloísa Ferdinandt


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
master of science
Mestre em Finanças


Explanation:
:) Fez o mestrado

Clauwolf
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eugenia Lourenco
26 mins
  -> obrigado

agree  Jorge Freire
48 mins
  -> obrigado

agree  Vania Correia
1 hr
  -> obrigado

agree  rhandler
3 hrs
  -> obrigado

agree  xxxAlex de Sous
16 hrs
  -> obrigado

agree  xxxSarah Bracan
736 days
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
master of science
Mestrado em Finanças


Explanation:
MS in Finance é o Mestrado em Finanças. Em certas universidades americanas, o MS é idêntico a uma Especialização como a que temos no Brasil e o MA (Master of Arts) é considerado mais acadêmico. Mas é um curso de pós-graduação e, como o MBA, é chamado mestrado em português.
Espero que ajude.

Heloísa Ferdinandt
United States
Local time: 10:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: tb prefiro esta forma, em caso de título, acrescentaria apenas "com mestrado em..."
1 hr
  -> Obrigada, klausinSP.

agree  Valdelicio Silva
2 hrs
  -> Obrigada, Valdelicio.

agree  Claudia Massey
10 hrs
  -> Obrigada, Clau1.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search