flash

Portuguese translation: (imagem) instantânea

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flash
Portuguese translation:(imagem) instantânea
Entered by: Teresa Borges
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:07 Oct 7, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Education / Pedagogy
English term or phrase: flash
Definição, tirada de um glossário da Unesco:

"Flash – Blitzlicht
A group method to quickly assess the momentary state of mind of each participant in the midst of a
teaching or discussion phase, most easily applied to a circular sitting order. The participants make a short
statement in turn, starting with somebody volunteering to begin or designated by the tutor. The result is
a “flash picture” of a given learning process."

Meu texto é sobre um curso de treinamento na área de controle de qualidade. Ao final do curso, faz-se uma rodada de perguntas no grupo.

Em outro site, encontrei que há uma regra de que a resposta tem de ser pessoal, evitando generalizações. Deve-se, por exemplo, formular a resposta usando "eu", para transmitir mesmo as impressões pessoais.

Agradeço aos feras em treinamento de RH se puderem me dizer se há um termo fixo/consagrado no Brasil. Grato!

(Em tempo: meu original é em alemão, razão pela qual não posto trecho de texto. Preferi postar a pergunta em inglês para ter maior alcance.)
Marcos Zattar
Germany
Local time: 18:46
(imagem) instantânea
Explanation:
Diria assim em PT(PT)...
Selected response from:

Teresa Borges
Portugal
Local time: 17:46
Grading comment
Ainda não consegui resolver esse termo. Instantena, solto assim, me parece meio vago. Pontuação pela concordância dos colegas. Grato!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3(imagem) instantânea
Teresa Borges


Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(imagem) instantânea


Explanation:
Diria assim em PT(PT)...

Teresa Borges
Portugal
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 171
Grading comment
Ainda não consegui resolver esse termo. Instantena, solto assim, me parece meio vago. Pontuação pela concordância dos colegas. Grato!
Notes to answerer
Asker: Não encontrei nenhum site contendo "instantânea" no contexto que apontei acima. Poderia me enviar um link de referência, por favor?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriel Ninô: Também diria assim em PT-BR, mas não conheço nenhum termo consagrado.
2 mins
  -> Obrigada, Gabriel!

agree  Paulinho Fonseca
10 mins
  -> Obrigada, Paulinho!

agree  itineuropa
26 mins
  -> Obrigada, Margarida!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search