comer kids

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

19:00 Oct 23, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: comer kids
Context

Administrator
Teachers (grade level, department)
Non-instructional support staff (custodial/cafeteria workers, secretary, aides, etc.)
Parents from organized parent group in the school (Parent Team, PTO/Title I)
Representative from Student and Staff Support Team (SSST)
Community leaders and/or partners.
Students (as appropriate, possibly a Comer Kids or student council representative)

Thanks!!
Nadja B Batdorf
United States
Local time: 23:59


Summary of answers provided
4 +1lider estudantil / crianças promissoras
Patricia Franco
4representante das crianças / alunos recém admitidos
Leonor Machado


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
representante das crianças / alunos recém admitidos


Explanation:


Leonor Machado
Local time: 07:59
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxLumen: Leonor, não se trata de newcomer. Comer Kids é o nome de uma academia de futuras lideranças. http://childstudycenter.yale.edu/comer/news/ComerKids.aspx
1 hr
  -> também pensei nissso, mas com o trecho fornecido, poderia ter também esta interpretação
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lider estudantil / crianças promissoras


Explanation:
comer - someone with a promissing future
someone who arrives o has arrived

Pelo contexto apostaria em liderança estudantil ou dos alunos, talvez representante de classe

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2013-10-24 00:24:51 GMT)
--------------------------------------------------

Talvez "lideranças de classe" fique melhor ou "alunos formadores de opinião".

Pelo que entendi são ou representates de classe ou os alunos que se destacam na classe.

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2013-10-24 00:33:20 GMT)
--------------------------------------------------

Concordo com a Lumen, é um programa de desenvolvimento de escolas que trabalha aspectos de liderança dirigido pelo Dr. Joseph Comer. A descrição do processo confirma a informação dela. http://www.schooldevelopmentprogram.org/about/people/faculty...

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2013-10-24 00:53:49 GMT)
--------------------------------------------------

Finalizando, o correto seria não traduzir e colocar: Representante do Programa Comer ou Aluno representante do Programa Comer

Patricia Franco
Brazil
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxLumen: http://childstudycenter.yale.edu/comer/news/ComerKids.aspx Na verdade, quem deu a indicação do link foi a Beta Cummins, na seção Discussion Entries. Você forneceu a tradução correta. O mérito é seu.
1 hr
  -> Lumen, vc esclareceu a questão. Concordo com você
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search