GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:02 Sep 17, 2007 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Placa de circuitos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alvaro Antunes Local time: 03:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | impresso |
| ||
4 | marca |
|
impresso Explanation: Não é necessário imaginar, o texto refere exatamente printed circuit board=prancha/placa/mesa de circuito impresso/gravado/estampado. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
marca Explanation: De fato, parece se referir a uma marca impressa no circuito, então eu usaria 'marca'. Se for possível obter uma imagem do circuito, daí ficará evidente se é ou não. -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2007-09-18 16:59:23 GMT) -------------------------------------------------- Se o texto se refere a um circuito como um todo, eu usaria 'placa'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.