GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:56 Sep 4, 2008 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Testador de antenas | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Roberto Cavalcanti Brazil Local time: 15:13 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | faixa máxima sem batimento |
| ||
3 | faixa máxima sem ambiguidade |
|
faixa máxima sem ambiguidade Explanation: alias = ambiguidade Visite esta pergunta: http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/computers_ge... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
faixa máxima sem batimento Explanation: batimento de freqüências -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2008-09-05 15:47:36 GMT) -------------------------------------------------- no caso de antenas poderia ser também "sem fantasmas" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.