GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:45 Aug 10, 2010 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: airmailrpl Brazil Local time: 05:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | bobina de subtensão e de disparo |
|
bobina de subtensão e de disparo Explanation: dispositivo de disparo (eletr) > shunt trip One translation of the Portuguese term dispositivo de disparo (eletr) in English is shunt trip. http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2876747 shunt trip facilities dispositivos com bobina de abertura (bobina de desligamento) http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/petroleum_en... under voltage trip contact relé de subtensão http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/petroleum_en... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.