13:29 Feb 20, 2012 |
|
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Ethernet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | saída(s) atrasada(s)/retardada(s) de funcionamento e interrupção |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
saída(s) atrasada(s)/retardada(s) de funcionamento e interrupção Explanation: "A função dispõe de saída(s) atrasada(s)/retardada(s) que consistem em saídas de funcionamento e interrupção relativas ao sinal de entrada." Entendo "pick-up" como funcionamento ou operação e "drop-out" como paragem ou interrupção. Seria assim que traduzia, sem mais contexto é difícil, mas espero que ajude. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.