KudoZ home » English to Portuguese » Electronics / Elect Eng

Casketing

Portuguese translation: embutidura

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Casketing
Portuguese translation:embutidura
Entered by: Ivanete Martins Mastroberardino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:30 Oct 27, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Casketing
Doors - Proper installation for hinge mounting screws, *Casketing*

Obrigada pela ajuda!
Ivanete Martins Mastroberardino
Local time: 04:02
embutidura
Explanation:
Embutidura= ato ou efeito de embutir.

Há algumas dobradiças embutidas nas portas e batentes que são invisíveis ou ocultas. Veja o link. Parece ser esse o assunto do texto.

Espero que ajude.
Selected response from:

elcioebel
Local time: 04:02
Grading comment
Super Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3embutidura
elcioebel
3encaixe
Nathaniel Braia


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
casketing
encaixe


Explanation:
sugestão

Nathaniel Braia
Brazil
Local time: 04:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Nathaniel!

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
casketing
embutidura


Explanation:
Embutidura= ato ou efeito de embutir.

Há algumas dobradiças embutidas nas portas e batentes que são invisíveis ou ocultas. Veja o link. Parece ser esse o assunto do texto.

Espero que ajude.


    Reference: http://www.batista-gomes.pt/produtos.htm?idcont=39&pag=1
elcioebel
Local time: 04:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Super Obrigada!
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Elcioebel

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search