Turbulent Teens:

Portuguese translation: décadas de mudanças

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Turbulent Teens:
Portuguese translation:décadas de mudanças
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

14:28 Aug 2, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: Turbulent Teens:
Turbulent Teens:
Turning the market toward energy efficiency
Must haves:
• Tougher, internationally recognized energy efficiency requirements in building codes as well as incentivizing and monitoring their implementation
• New tax incentives and subsidies for energy efficiency investments with longer payback periods
• Business and contractual terms that involve designers, contractors, utilities and end users early as part of an integrated team
===================
Eu já tinha enviado a dúvida TURBULENT TEENS
Entretanto, peço-lhes que reexaminem esse termo porque ele permeia todo o documento, como um título de seção recorrente. Não deve ser juventude conturbada, adolescência problemática; acho que a acepção é outra. Alguém me ajuda?
Muito grata
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 15:50
década da mudança
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

cristinamarinho
Brazil
Local time: 11:50
Grading comment
Muito grata a todos.
Como algumas décadas são citadas no meu texto, preferi pluralizar o título,
Bjs
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2década da mudança
cristinamarinho
4 +2Turbulent teens
Dora Guerra
4ADOLESCENTES CONTURBADOS
Constantinos Faridis (X)
4amadurecimento turbulento (conturbado), adolescência turbulenta
Salvador Scofano and Gry Midttun
4Década adolescente e turbulenta / Os anos adolescentes e turbulentos
imatahan
3Adolescência agitada / frenética
Ivan Rocha, CT
Summary of reference entries provided
Turbulent teens/década da mudança
Maria Teresa Borges de Almeida

Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
turbulent teens:
Adolescência agitada / frenética


Explanation:
Bom, dado que você não gostou de "juventude conturbada, adolescência problemática", eu sugeriria isso.

Ivan Rocha, CT
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
turbulent teens:
década da mudança


Explanation:
Sugestão

cristinamarinho
Brazil
Local time: 11:50
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muito grata a todos.
Como algumas décadas são citadas no meu texto, preferi pluralizar o título,
Bjs
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Palmer: É exatamente isso...pelo visto, vc leu com atenção o contexto antes de enviar sua sugestão. Decada de mudanças/inovações.
12 mins

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
turbulent teens:
ADOLESCENTES CONTURBADOS


Explanation:
Creio que o seu contexto se refere aos anos conturbados da economia, trantando-se de uma comparação com adolescentes conturbados.

http://btheremag.com/2010/06/01/turbulent-teens/

TÁ FALTANDO ELE - [ Translate this page ]
Poderemos pensar em indivíduos adolescentes, em famílias adolescentes, ... bando de “filhos invisíveis” que, como adolescentes conturbados, indisciplinados, ...
www.pailegal.net/chicus.asp?rvTextoId=1055081760

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 21:50
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
turbulent teens:
amadurecimento turbulento (conturbado), adolescência turbulenta


Explanation:
Entendo que seja uma metáfora para o amadurecimento de novas tecnologias de produção de energia. Elas estariam em processo de amadurecimento (adolescência). Só que esse processo é turbulento, o que é normal quando se muda de uma tecnologia já arraigada para outros tipos de tecnologia.

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 20:50
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 288
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
turbulent teens:
Turbulent teens


Explanation:
Eu não traduziria, pois é como se tem designado a próxima década (2010-2020).

"O termo mais prosaico é “a década de 2010”, mas estamos chamando a próxima década, de Turbulent Teens." in http://www.voltage.com.br/lsn/trends.html

Ou então colocaria "DÉCADA TURBULENTA".

Mais informação sobre a década "Turbulent Teens" em http://www.mktfocus.com.br/2010/05/voce-esta-preparado-para-...
""Entramos em uma década de instabilidade, mudanças e novas palavras - uma década
em que as pessoas vão cada vez mais sofrer de insuficiência de filtragem e
apnéia da informação. Vamos enfrentar um tempo de esgotamento mental, físico e estético." disse Martin Raymond, CEO da Future Lab.

"Os consumidores estão, por um lado, começando a se ajustar para fora, se desligando e procurando revisitar valores essenciais da vida mas também buscando uma abordagem mais criativa, culta e despreocupada na forma como gastam seu tempo e dinheiro."

E essa insanidade tão bem explicada pelo Raymond, foi a faísca necessária pra começarem a abordar a primeira grande tendência que vai liderar os próximos 10 anos. Os chamados 'Turbulent Teens'."

Dora Guerra
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Palmer: Outra boa opção também "Década Turbulenta" ou "Década Turbulent Teens" como sugeriu acima :)
3 mins
  -> Muito obrigada.

agree  not availabe: É a melhor opção para a ocasião. "http://www.forumforthefuture.org/blog/is-risk-management-rea..."
17 mins
  -> Muito obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
turbulent teens:
Década adolescente e turbulenta / Os anos adolescentes e turbulentos


Explanation:
Mais uma sugestão.

imatahan
Brazil
Local time: 15:50
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins
Reference: Turbulent teens/década da mudança

Reference information:
Os chamados 'Turbulent Teens'.

Preparem-se para um passeio de montanha-russa que irá definir 2010-2020, cheio de altos e baixos, e uma insana explosão de hormônios que só os adolescentes conseguem criar. Já apelidada de "a década da mudança", nos próximos 10 anos, nós veremos um foco no reconhecimento do ambiente, aceleração dos custos na produção de alimentos, a expansão de uma classe média global e uma subida vertiginosa dos preços no mercado energético liderados por um novo mercado jovem preocupado com mudanças de leis fiscais e acima de tudo a ignorada "logística", área da gestão que irá se tornar de extrema importância na próxima década(quem vive em Nova York, Pequim, São Paulo e Tókio tem uma idéia do que estou falando).


    Reference: http://www.mktfocus.com.br/2010/05/voce-esta-preparado-para-...
Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search