KudoZ home » English to Portuguese » Engineering: Industrial

loft

Portuguese translation: intervalo/espessura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:loft
Portuguese translation:intervalo/espessura
Entered by: Raphael PC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:24 Jul 4, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: loft
nesse sentido:

"the thickness of a fabric or insulating material (as goose down))"

"the thickness of a fabric or of insulation used in a garment, as a down-filled jacket."

no texto:

"A camada contínua com aberturas 22 tem um LOFT, isto é, a distância entre a superfície no lado fêmeo 62 e a superfície plana no lado macho 64, de aproximadamente 250 mícrons a 625 mícrons,"

Agradeço sugestões,
PT-BR
Raphael PC
Local time: 18:54
intervalo/espessura
Explanation:
nos primeiros exemplos penso que pode usar espessura, no último optaria por intervalo ou folga

:)
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 22:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2intervalo/espessura
Mariana Moreira


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
intervalo/espessura


Explanation:
nos primeiros exemplos penso que pode usar espessura, no último optaria por intervalo ou folga

:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 22:54
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
3 days6 hrs
  -> Obrigada, Sónia

agree  lenapires
12 days
  -> Obrigada, Lena
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search