KudoZ home » English to Portuguese » Engineering (general)

tandem

Portuguese translation: compressores em tandem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tandem
Portuguese translation: compressores em tandem
Entered by: Maria Meneses
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:19 Aug 26, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: tandem
contexto:

To address this long pending demand of the industry, XXX has introduced the tandem range of screw compressors.

Obrigada.
Marcia Gascon
Brazil
Local time: 00:42
em tandem
Explanation:
No caso de estruturas moleculares equilibradas em pares diz-se em português em tandem, não estou certa que o mesmo se possa aplicar aqui
Selected response from:

Maria Meneses
Local time: 04:42
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1duplo/dupla
Adam Prus-Szczepanowski
3 +1em tandem
Maria Meneses


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
duplo/dupla


Explanation:
Ir em "tandem" seria ir em "dupla". P.ex. num avião caça você poderá ter o aviador dianteiro e o traseiro. Eles estão em "tandem". As bicicletas aonde vai um na frente e o outro atrás. Também estão em "tandem". Espero que esteja no contexto.

Adam Prus-Szczepanowski
Portugal
Local time: 04:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavio Steffen
13 mins
  -> Thanks, Flavio. No contexto apresentado.
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
em tandem


Explanation:
No caso de estruturas moleculares equilibradas em pares diz-se em português em tandem, não estou certa que o mesmo se possa aplicar aqui

Maria Meneses
Local time: 04:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Grading comment
obrigada
Notes to answerer
Asker: Acho que "em tandem" é o mais correto para os contextos desta tradução. Obrigada


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
4 days
  -> Obrigada Humberto
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 26, 2008 - Changes made by Maria Meneses:
Edited KOG entry<a href="/profile/90021">Marcia Gascon's</a> old entry - "tandem" » " compressores da Linha Tandem/ em tandem"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search