Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:45 Aug 5, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase:powering
XXX's products are powering consumer electronics devices and cellular terminals
Os "XXX's Products" podem ser produtos âncora que dinamizam e alavancam o desenvolvimento de produtos electronicos e terminais celulares. Neste caso a tradução correcta seria "dinamizando" ou "alavancando"