KudoZ home » English to Portuguese » Engineering (general)

Knuckleboom Loader

Portuguese translation: Carregador Florestal (Lança com Junta Articulada)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Knuckleboom Loader
Portuguese translation:Carregador Florestal (Lança com Junta Articulada)
Entered by: Jamili Aoun-Schuppe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:35 Nov 11, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Knuckleboom Loader
um link com a figura do equipamento:

http://www.deere.com/wps/dcom/en_US/products/equipment/knuck...

já encontrei essa resposta para o espanhol, mas gostaria de saber qual a denominação usada em ptBR, por favor.
obrigada
Jamili Aoun-Schuppe
Germany
Local time: 21:19
Carregador Florestal (Lança com Junta Articulada)
Explanation:
No próprio site da John Deere tem o folheto desse mesmo equipamento em PT:

http://www.deere.com.br/wps/dcom/pt_BR/products/equipment/kn...

Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 15:19
Grading comment
obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Carregador Florestal (Lança com Junta Articulada)
Gilmar Fernandes


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
knuckleboom loader
Carregador Florestal (Lança com Junta Articulada)


Explanation:
No próprio site da John Deere tem o folheto desse mesmo equipamento em PT:

http://www.deere.com.br/wps/dcom/pt_BR/products/equipment/kn...



Gilmar Fernandes
United States
Local time: 15:19
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Grading comment
obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
3 mins
  -> Thanks Marlene :)

agree  Teresa Borges
46 mins
  -> Obrigado, Teresa :)

agree  Paulinho Fonseca
1 hr
  -> Obrigado, Paulinho :)

agree  Leonor Machado
7 hrs
  -> Obrigado, Leonor :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search