11:09 Nov 29, 2004 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Medical Systems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Kozelka Local time: 05:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | torneira? válvula? |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
stockcock transfer set torneira? válvula? Explanation: Could this be a typo, with the real term being "stopcock"? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.