KudoZ home » English to Portuguese » Engineering: Industrial

S.A. jet blasting

Portuguese translation: jato de areia

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:S.A. jet blasting
Portuguese translation:jato de areia
Entered by: Carla Schiavetto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:15 Nov 28, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / siderurgia
English term or phrase: S.A. jet blasting
Não consigo imaginar o que seja essa sigla. Aparece numa lista de trabalhos a fazer:
"S.A. jet blasting and complete painting of all designed and installed lines"
Carla Schiavetto
Local time: 16:42
jato de areia
Explanation:
:)
Sand-jet blasting is widely used to produce deep relief and for continuous or local. production of a matt surface for components shaped in various ways in ...
www.springerlink.com/index/G3JK231P05MK1M62.pdf - Páginas Semelhantes
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 16:42
Grading comment
Muito obrigada por mais essa!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2jato de areia
Clauwolf


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
s.a. jet blasting
jato de areia


Explanation:
:)
Sand-jet blasting is widely used to produce deep relief and for continuous or local. production of a matt surface for components shaped in various ways in ...
www.springerlink.com/index/G3JK231P05MK1M62.pdf - Páginas Semelhantes

Clauwolf
Local time: 16:42
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 230
Grading comment
Muito obrigada por mais essa!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GlobalView: agree with Clauwolf
1 hr
  -> thanks

agree  Edgar Potter: "s.a." most probably = sand-air ...alguns textos especificam "sand, air, water"
2 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search