offshore waters

Portuguese translation: águas costeiras

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:offshore waters
Portuguese translation:águas costeiras
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

13:36 Feb 10, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: offshore waters
But water also dissolves and carries pollutants into the ground, our coastal ponds and offshore waters
==================
Nos dicionários, encontrei offshore como "a poucos metros de distância da praia", nos glossários como "marítimo", no Wikipedia, há uma conotação diferente.
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 18:45
águas costeiras
Explanation:
É isso.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-02-10 13:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

Atenção que "coastal pond" não é o mesmo que "águas costeiras", como diz a Nadia Morais.

Posso estar errado, uma vez que não há mais contexto, mas "coastal pond" é uma "lagoa natural" ou mesmo um "viveiro de aquacultura".
Selected response from:

Mário Seita
Portugal
Local time: 22:45
Grading comment
Gratíssima
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ao largo
Nadia Morais
5águas costeiras
Mário Seita
4águas em alto mar
Vepalm


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ao largo


Explanation:
Este é p termo técnico que geralmente se utiliza para designar algo que se encontra "offshore" e neste caso, julgo ser o mais apropriado visto que se menciona "águas costeiras" na mesma frase.

Nadia Morais
Portugal
Local time: 22:45
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
águas costeiras


Explanation:
É isso.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-02-10 13:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

Atenção que "coastal pond" não é o mesmo que "águas costeiras", como diz a Nadia Morais.

Posso estar errado, uma vez que não há mais contexto, mas "coastal pond" é uma "lagoa natural" ou mesmo um "viveiro de aquacultura".

Mário Seita
Portugal
Local time: 22:45
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gratíssima
T.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
águas em alto mar


Explanation:
As águas costeiras abrangem apenas uma zona afectada pelas marés (têm coloração mais esverdeada). As águas offshore são em alto-mar e têm coloração mais azul.

Em Portugal utilizamos correntemente o termo sem tradução, ou seja - águas "offshore" - tal como "standard" e tantos outros. O Parlamento Europeu não traduz. Eu prefiro o termo inglês apesar de ser amante da minha língua Pátria.


    Reference: http://www.navsoft.com.br/monitoramento_vts.htm
Vepalm
Local time: 22:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search