KudoZ home » English to Portuguese » Environment & Ecology

business as usual

Portuguese translation: manutenção das tendências actuais

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business as usual
Portuguese translation:manutenção das tendências actuais
Entered by: Ligia Dias Costa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:06 Nov 6, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Environment & Ecology
English term or phrase: business as usual
The XXX report strengthens this argument by demonstrating that an increase in the average temperature of more than 2oC is expected if we carry on with business as usual, and 2oC is generally accepted as the point beyond which significant and irreversible damage might occur.
Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 15:10
manutenção das tendências actuais
Explanation:
Ver http://glossary.eea.europa.eu/EEAGlossary/B/business-as-usua...
Selected response from:

Teresa Borges
Portugal
Local time: 15:10
Grading comment
Cara Teresa, como sempre, ajudou imenso. Gratíssima!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4as actividades normais
Isabel Peck
5 +2como habitualmente
Gilmar Fernandes
5 +1manutenção das tendências actuais
Teresa Borges
4 +2se a tendência actual se mantiver
Lúcia Leitão
4SE AS ACTIVIDADES EMPRESARIAIS PERSISTEM
solange ribeiro
4se continuarmos da mesma forma
Paul Dixon


Discussion entries: 11





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
como habitualmente


Explanation:
sugestão

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Filipe: as actividades como habitualmente. Diria assim
6 mins
  -> Obrigado, Teresa!

agree  Flavia Martins dos Santos
1 hr
  -> Obrigado, Flavia!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
se a tendência actual se mantiver


Explanation:
Outra opção. Pela pesquisa que fiz neste contexto aparece muito a expressão : cenário "business as usual" . Isto significa: se não se fizer nada; se as coisas continuarem iguais....

Ministério da Ciência & Tecnologia... das reduções para os países do Anexo I a partir de previsões tendenciais (" business as usual") e deu uma explicação do que dispara a entrada em vigor. ...
www.mct.gov.br/index.php/content/view/20298.html - 103k - Em cache - Páginas semelhantes

Lúcia Leitão
Portugal
Local time: 15:10
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
20 mins
  -> Obrigada rhandler

agree  Artur Jorge Martins
4 days
  -> Obrigada Artur
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se continuarmos da mesma forma


Explanation:
A suggestion.

Paul Dixon
Brazil
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
as actividades normais


Explanation:
Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-11-06 17:50:35 GMT)
--------------------------------------------------

No caso que cita, eu diria: "num cenário de actividade normal".

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-11-06 17:53:26 GMT)
--------------------------------------------------

Outra possibilidade seria "sem alterações".

Isabel Peck
Portugal
Local time: 15:10
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
2 mins

agree  Italo & Beverly Sessegolo
13 mins

agree  Marlene Curtis
19 mins

agree  Marcos Antonio
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
manutenção das tendências actuais


Explanation:
Ver http://glossary.eea.europa.eu/EEAGlossary/B/business-as-usua...

Teresa Borges
Portugal
Local time: 15:10
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 107
Grading comment
Cara Teresa, como sempre, ajudou imenso. Gratíssima!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lúcia Leitão: A resposta que dei é semelhante mas esta parece-me a terminologia mais correcta. E as minhas desculpas mais uma vez. Às vezes sou uma cabeça no ar!!!
50 mins
  -> Tudo bem... Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
SE AS ACTIVIDADES EMPRESARIAIS PERSISTEM


Explanation:
A MINHA OPINIAO

solange ribeiro
Spain
Local time: 16:10
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: Atenção ao tempo verbal na sua frase iniciada com "se"!!!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search