GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:17 Feb 22, 2006 |
English to Portuguese translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edgar Potter United States Local time: 06:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ostentação |
| ||
5 +1 | tchan |
| ||
5 | extravagâncias |
| ||
2 +1 | muito espalhafato |
|
muito espalhafato Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2006-02-22 12:33:21 GMT) -------------------------------------------------- No sentido de exagero ou alarde |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ostentação Explanation: or something like that...it has to do with being "flashy, showy" _For a discussion of the meaning and origin: http://www.museworld.com/archives/001094.html |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
30 mins confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|