Portuguese translation: ...nenhuma das partes é considerada agente ou participa em joint venture com a outra.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:06 Nov 7, 2007
English to Portuguese translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase:neither party is constituted an agent
It is understood that neither party is constituted an agent or joint venture of the other.
This is my translation. I would like to know if it is correct: Fica entendido que nenhuma das partes constitui um agent ou joint venture da outra parte.