GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:32 Dec 14, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Credit Cards | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: expressisverbis Portugal Local time: 08:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | residência com dispensa de visto |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
residência com dispensa de visto Explanation: Será isto? Sem mais contexto, só me parece ter sentido assim: "to approve a co-residence waiver" = "autorizar ou autorização de residência com dispensa de visto" Corresidência ou co-residência significa residência em conjunto, mas para mim tem muito sentido. http://www.sef.pt/portal/v10/en/aspx/apoiocliente/detalheApo... -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2016-12-14 14:49:20 GMT) -------------------------------------------------- Corrigindo: "mas para mim *não* tem muito sentido." |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|