09:28 Dec 20, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Catarina Ribas Brazil Local time: 09:25 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | o detalhe que faz a diferença |
| ||
3 | o verdadeiro segredo |
| ||
2 | a verdadeira diferença |
|
the real pony a verdadeira diferença Explanation: Pelo contexto, dá a impressão que o sentido de pony é de algo como único, diferenciado (one of a kind). But the REAL PONY here is the underlying technology Mas a verdadeira diferença está na tecnologia... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
o detalhe que faz a diferença Explanation: Pelo contexto, entendo que "pony" traz a ideia de algo pequeno, porém único, o diferencial do produto/serviço. Pony: "something small for its kind..." (http://www.thefreedictionary.com/pony) Acredito que "o detalhe que faz a diferença" traz o mesmo significado de "real pony" e mantém a ideia do tamanho. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
o verdadeiro segredo Explanation: Pelo contexto, parece-me que a expressão se refere a um pormenor que faz a diferença, mas também que é aquilo que ainda não é conhecido e poderá interessar os leitores (investidores?). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.