GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:20 Apr 4, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabíola Medeiros Brazil Local time: 06:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Encroachment |
| ||
3 | invasão |
|
invasão Explanation: Maria Chaves de Mello, no Dicionário Jurídico, traduz como invasão, que faz sentido no contexto proposto. Aqui no Term Search está traduzido como violação, mas aí você já tem a palavra violação mais adiante. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Encroachment Explanation: O termo encroachment parece invocar uma noção de uma invasão gradual, sublime. Contudo, acredito que a tradução para "invasão" seja satisfatória no seu texto. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2018-04-04 23:40:29 GMT) -------------------------------------------------- Inseri o termo em inglês ao invés da forma traduzida. Por favor ler o título da resposta como "Invasão". Reference: http://https://books.google.com.br/books?id=bYVKDwAAQBAJ&pg=... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.