Urgent/Quickstart-Portugal

Portuguese translation: Quickstart

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Quickstart
Portuguese translation:Quickstart
Entered by: Worklog

01:55 Dec 5, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Video Games
English term or phrase: Urgent/Quickstart-Portugal
Quickstart
Worklog
Spain
Local time: 06:44
Ligação rápida
Explanation:
Julgo tratar-se de jogos que têm iniciação quase imediata. Espero ter ajudado.
Jorge
Selected response from:

Jorge Freire
Local time: 05:44
Grading comment
Não traduzi a palavra, mas fico-lhes muito agradecida pela vossa ajuda, corria mesmo muita urgência, e como tinha visto em páginas portuguesas esse término, assim o deixei...
Obrigado por tudo.
Lyssy

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1arranque rápido
AnaLouro
4Ligação rápida
Jorge Freire
4arranque rápido


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ligação rápida


Explanation:
Julgo tratar-se de jogos que têm iniciação quase imediata. Espero ter ajudado.
Jorge

Jorge Freire
Local time: 05:44
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Não traduzi a palavra, mas fico-lhes muito agradecida pela vossa ajuda, corria mesmo muita urgência, e como tinha visto em páginas portuguesas esse término, assim o deixei...
Obrigado por tudo.
Lyssy

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Paulo Montes: Iniciação não é ligação, pois não?
1 day 4 hrs

agree  José Antonio Azevedo
68 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arranque rápido


Explanation:
hope it helps


Native speaker of:

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arranque rápido


Explanation:
hope it helps

AnaLouro
Portugal
Local time: 05:44
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Montes: T'as a ber ó Jorge. Concordo plenamente.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search