GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:37 Sep 8, 2011 |
English to Portuguese translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thais Castanheira Spain Local time: 14:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | (jogo) baseado em turnos |
| ||
5 +1 | por turnos |
|
(jogo) baseado em turnos Explanation: na verdade, o termo é "turn-based game" Example sentence(s):
Reference: http://www.gamesbrasil.com.br/forum/showthread.php/46292-Jog... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
por turnos Explanation: Definição que mais vejo na indústria e perfeitamente usada. Basicamente é tanto quando a definição o diz, que o jogo funciona por turnos, ou apenas determinado segmento do jogo. "...num jogo por turnos..." Uma sugestão alternativa mas, a meu ver, menos viável, seria: "baseado/com base em turnos" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.