KudoZ home » English to Portuguese » General / Conversation / Greetings / Letters

SPIDERWICK

Portuguese translation: spiderwick

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:52 Feb 24, 2008
English to Portuguese translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / LEGENDA
English term or phrase: SPIDERWICK
LEGENDA DE FILME
ALESSANSRA
Portuguese translation:spiderwick
Explanation:
As Crônicas de Spiderwick: Informações do Filme no Yahoo! Cinema
O Yahoo! Cinema tem todas as informações do filme As Crônicas de Spiderwick: trailers, resenhas de usuários, sinopse, elenco, fotos, crítica e notícias.
cinema.yahoo.com.br/filme/15015
Selected response from:

Freitas e Silva
Portugal
Local time: 03:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6spiderwickFreitas e Silva


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
spiderwick
spiderwick


Explanation:
As Crônicas de Spiderwick: Informações do Filme no Yahoo! Cinema
O Yahoo! Cinema tem todas as informações do filme As Crônicas de Spiderwick: trailers, resenhas de usuários, sinopse, elenco, fotos, crítica e notícias.
cinema.yahoo.com.br/filme/15015

Freitas e Silva
Portugal
Local time: 03:41
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Santos
1 min
  -> Obrigado, Cristina.

agree  Ingrid Garcia
1 hr
  -> Obrigado, Ingrid.

agree  Nuno Machado
9 hrs
  -> Obrigado, Nuno.

agree  Carla G..
9 hrs
  -> Obrigado, Carla.

agree  H. Russell Fisher
17 hrs
  -> Obrigado.

agree  Humberto Ribas
1 day5 hrs
  -> Obrigado, Humberto.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Freitas e Silva, Carla G..


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search