KudoZ home » English to Portuguese » General / Conversation / Greetings / Letters

version store

Portuguese translation: espaço de armazenagem da versão

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:version store
Portuguese translation:espaço de armazenagem da versão
Entered by: Arthur Godinho
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:27 Sep 29, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: version store
The version store for this instance has reached its maximum size of 15Mb.
Arthur Godinho
United States
Local time: 12:47
espaço de armazenagem da versão
Explanation:
sem mais contexto, é como eu traduziria ...
Selected response from:

Wolf Kux
Brazil
Local time: 15:47
Grading comment
Grato!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3armazenamento/repositório de/da versãoNina_PT
4espaço de armazenagem da versão
Wolf Kux
3a capacidade máxima de armazenamento desta versão é de
patricia maltez


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
espaço de armazenagem da versão


Explanation:
sem mais contexto, é como eu traduziria ...

Wolf Kux
Brazil
Local time: 15:47
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grato!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nina_PT: Até concordaria para 'version store size', se bem que aí talvez 'tamanho de armazenamento de versão' fosse mais indicado.
11 mins

neutral  Daniel Tavares: Já existe size no final da frase. O contexto até aceitaria, mas, nesse caso, eu teria duas vezes a menção a tamanho, o que deixaria a frase bem feia.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
armazenamento/repositório de/da versão


Explanation:
Pf consulte o link abaixo para 'version store':

http://www.microsoft.com/language/pt-br/Search.aspx?sString=...
hth

Nina_PT
Local time: 17:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Tavares
1 hr
  -> Obrigada Daniel!

agree  coolbrowne: Correto (embora Microsoft não seja referência de confiança). O fragmento escolhido não menciona "capacidade" ou "espaço". Apenas a armazenagem.
1 day 4 hrs
  -> Obrigada cool!

agree  Spiridon: Yes
4 days
  -> Yes, thanks spiridon!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a capacidade máxima de armazenamento desta versão é de


Explanation:
sugestão

patricia maltez
Local time: 15:47
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search