International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Portuguese » Geology

shear

Portuguese translation: deslocamento relativo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shear
Portuguese translation:deslocamento relativo
Entered by: Fernando Domeniconi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:41 Sep 6, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / Rock mechanics / Rock quality
English term or phrase: shear
A frase é "b) Rock wall contact before 10 cm shear", e vem após "a) Rock wall contact" e antes de "c) No rock wall contact when sheared".

É uma tabela de parâmetros para definir qualidade de rocha fraturada, subterrânea, encontrada ao escavar-se um túnel. Falamos da determinação do "Barton's Quality Index".
rhandler
Local time: 11:08
deslocamento relativo
Explanation:
Tive tempo de pesquisar mais a fundo e encontrei esta referência:

www.visaconsultores.com/pdf/Tese_MSc_MB.pdf

Não consigo copiar do pdf, mas a Tabela 10, pág. 77 parece ser exatamento o que vc. está procurando.:

"Contato entre as paredes de descontinuidade com deslocamento relativo < 10cm."
Selected response from:

Fernando Domeniconi
United States
Local time: 10:08
Grading comment
Muito obrigado, Fernando. A tabela 10 é exatamente o que eu estou traduzindo! Acertou na mosca!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4corte
José Costa
3deslocamento relativoFernando Domeniconi


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corte


Explanation:
Palavras Chave: Shear strengthening
Shear failure
Concrete
CFRP
NSM laminates
Efficacy
Reforço ao corte
Rotura por corte
Betão
CFRP
Laminados inseridos
Eficácia

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-09-07 00:11:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://cegeo.ist.utl.pt/html/investiga/com072.pdf#search="sh...


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-09-07 00:24:00 GMT)
--------------------------------------------------

do "8º Congresso Nacional de Geotecnia, Lisboa 2002"
MÉTODO EXPEDITO PARA DETERMINAÇÃO DAS CARACTERÍSTICAS
DE *CORTE* DE ROCHAS E DE DESLIZAMENTO DE DIACLASES--A QUICK METHOD FOR DETERMINING THE *SHEAR* STRENGTH OF
ROCKS AND DISCONTINUITIES


    https://repositorium.sdum.uminho.pt/handle/1822/4949
José Costa
Portugal
Local time: 15:08
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Por favor, observe que não falamos de betão/concreto, mas de mecânica das rochas. Observe o contexto.

Asker: Ficaria "Contato de parede rochosa a menos de 10 cm do cisalhamento". Não sei se faz sentido na linguagem dos geólogos, mas vou verificar. Até amanhã devo fechar a pergunta. Muito obrigado a todos.

Asker: Obrigado, José, sua resposta é correcta, assim como cisalhamento, mas não se encaixa no meu contexto.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deslocamento relativo


Explanation:
Tive tempo de pesquisar mais a fundo e encontrei esta referência:

www.visaconsultores.com/pdf/Tese_MSc_MB.pdf

Não consigo copiar do pdf, mas a Tabela 10, pág. 77 parece ser exatamento o que vc. está procurando.:

"Contato entre as paredes de descontinuidade com deslocamento relativo < 10cm."

Fernando Domeniconi
United States
Local time: 10:08
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Muito obrigado, Fernando. A tabela 10 é exatamente o que eu estou traduzindo! Acertou na mosca!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search