KudoZ home » English to Portuguese » Geology

Mississipi Embayment

Portuguese translation: Enseada do Mississipi

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mississipi Embayment
Portuguese translation:Enseada do Mississipi
Entered by: Fernanda de Castro Daniel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:40 Nov 24, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Geology
English term or phrase: Mississipi Embayment
"The Mississipi Embayment constitutes one of the larges and least understood landforms in the central U.S."

Como não encontrei equivalente em português para "Mississipi Embayment", pretendo deixar em inglês mesmo... de qualquer forma, preciso de uma solução para a palavra embayment por si só.... pensei em enseada.... mas não estou muito certa! Gostaria de sugestões....
Fernanda de Castro Daniel
South Africa
Local time: 08:15
Enseada do Mississipi
Explanation:
Embayment: enseada.

O termo 'embayment' serve para referir a foz de um rio, quando esta parte do curso fluvial assume os contornos de uma baía.
Daí 'embayment'.

Bom Trabalho!

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-11-24 16:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

A definição de 'enseada' no Aurélio:

enseada. [Substantivação do fem. do part. "enseado, dum v. ensear, 'meter no seio' (seio = golfo).]

S.d.

1. Pequeno porto ou baía; angra.
2. Recôncavo (2).
3. Bras. Entrada de campo alagadiço;
4. bras., Marajó. Área de campo entre dois igarapésou numa volta de rio, quase naturalmente cercada, orlada de mato e fechada por todos os lados, menos um.
5. Bras., GO. Margens sombrias dos córregos e dos rios.

Note que não há a exigência da condição de vizinhança do mar.

No "Guia de Estilo" do 'Garbl's Writing Center', encontramos a seguinte afirmação (não estou certo se é confiável):
Bay: "A clear, simple word. An embayment is a bay with two more syllables and six more letters; use embayment only when you're paid, graded or judged superficially on the number of letters you use in a document"

Mas penso que o termo 'embayment' é justificado como termo de referência àquele trecho do rio Mississipi: um trecho recortado em baías.

QUE TAL: "O recorte de baías do Mississipi [constitui / é] um dos maiores acidentes geográficos da região central dos Estados Unidos da América, [e é também uma das formações sobre as quais menos se tem conhecimento / e o seu processo de formação (a sua formação) é também um(a) d(o/a)s menos conhecid(o/a)s]" - ALT - [[sendo também pouco conhecido o seu processo de formação / sendo igualmente escasso o conhecimento [sobre o/ acerca de seu] processo de (sua) formação]]

"The Mississipi Embayment constitutes one of the larges and least understood landforms in the central U.S."

Fica a sugestão alternativa:

O RECORTE DE BAÍAS DO MISSISSIPI
Selected response from:

Rildo Oliveira
Brazil
Local time: 03:15
Grading comment
Ajudou muito.... muito obrigada!!! A todos...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Enseada do Mississipi
Rildo Oliveira
5estuário,baía
Jorge Freire
4baías do Mississipi
rhandler
3bacia do Mississipi
Cláudia Brandão


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
mississipi embayment
estuário,baía


Explanation:
são as opções que eu usaria

Jorge Freire
Local time: 07:15
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mississipi embayment
bacia do Mississipi


Explanation:
Oi! Acho que neste contexto se trata da Bacia do Mississipi. Boa sorte!

Example sentence(s):
  • A bacia do Mississipi estende-se por todas as planícies centrais dos EUA.
Cláudia Brandão
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mississipi embayment
baías do Mississipi


Explanation:
Usa-se esta palavra, também para referir-se aos conjuntos de lagoas, como ocorre aqui no Pantanal. O Pantanal é cheio de baías, veja:

BrasilViagem.com - Atrações Turísticas - Pantanal - Baías do Pantanal
Baías do Pantanal. Inúmeras lagoas do Pantanal de forma elíptica ou circular, separadas entre si pelas "cordilheiras". Com tamanho extremamente variado e ...
www.brasilviagem.com/pontur/?CodAtr=2670

PORTAL DO PANTANAL-
Pequena, com pouco mais de 10 mil habitantes, Barão guarda uma surpresa para os visitantes: as grandes baías do Pantanal. É difícil descrever tamanha ...
www.portaldopantanal.com.br/turismo/turismo.htm

Acta Botanica Brasilica - The use of the camalote, Eichhornia ...
1) é amplamente distribuída em rios, lagos e baías do Pantanal Mato-Grossense. Sanches et al. (1999) citaram a presença dessa espécie formando imensos ...
www.scielo.br/scielo.php?pid=S0102-33062005000200016&script...


rhandler
Local time: 03:15
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
mississipi embayment
Enseada do Mississipi


Explanation:
Embayment: enseada.

O termo 'embayment' serve para referir a foz de um rio, quando esta parte do curso fluvial assume os contornos de uma baía.
Daí 'embayment'.

Bom Trabalho!

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-11-24 16:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

A definição de 'enseada' no Aurélio:

enseada. [Substantivação do fem. do part. "enseado, dum v. ensear, 'meter no seio' (seio = golfo).]

S.d.

1. Pequeno porto ou baía; angra.
2. Recôncavo (2).
3. Bras. Entrada de campo alagadiço;
4. bras., Marajó. Área de campo entre dois igarapésou numa volta de rio, quase naturalmente cercada, orlada de mato e fechada por todos os lados, menos um.
5. Bras., GO. Margens sombrias dos córregos e dos rios.

Note que não há a exigência da condição de vizinhança do mar.

No "Guia de Estilo" do 'Garbl's Writing Center', encontramos a seguinte afirmação (não estou certo se é confiável):
Bay: "A clear, simple word. An embayment is a bay with two more syllables and six more letters; use embayment only when you're paid, graded or judged superficially on the number of letters you use in a document"

Mas penso que o termo 'embayment' é justificado como termo de referência àquele trecho do rio Mississipi: um trecho recortado em baías.

QUE TAL: "O recorte de baías do Mississipi [constitui / é] um dos maiores acidentes geográficos da região central dos Estados Unidos da América, [e é também uma das formações sobre as quais menos se tem conhecimento / e o seu processo de formação (a sua formação) é também um(a) d(o/a)s menos conhecid(o/a)s]" - ALT - [[sendo também pouco conhecido o seu processo de formação / sendo igualmente escasso o conhecimento [sobre o/ acerca de seu] processo de (sua) formação]]

"The Mississipi Embayment constitutes one of the larges and least understood landforms in the central U.S."

Fica a sugestão alternativa:

O RECORTE DE BAÍAS DO MISSISSIPI


Rildo Oliveira
Brazil
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ajudou muito.... muito obrigada!!! A todos...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  claudia estanislau
0 min
  -> Obrigado, Claudia

agree  Claudio Mazotti
4 mins
  -> Obrigado, Claudio
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search