KudoZ home » English to Portuguese » Government / Politics

weaponization

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:41 Dec 14, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Portuguese translations [PRO]
Government / Politics / national security
English term or phrase: weaponization
enable weaponization of a biological agent

as in, usar um agente biologico (virus ou bacteria) como arma biologica
npaterson
United States
Local time: 08:24
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1possibilitar/permitir que um agente biológico se transforme numa armaLeonor Machado
3 +2utilização (de um agente biológico) como arma
Ana Vozone
5permitir a transformação de agentes biológicos em armas
Vera Rocha
4 +1(o) uso como arma, (a) transformação em arma
Salvador Scofano and Gry Midttun
4libertação (de um agente biológico)
Teresa Borges
4adaptação para uso como arma de guerraMarlene Curtis
4armamento
Andre Damasceno


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
utilização (de um agente biológico) como arma


Explanation:
A tradução seria normalmente 'militarização', mas dado o contexto há que dar a volta à palavra.... Sugestão, claro!

Ana Vozone
Local time: 14:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxEduardo Roch: Embora concorde totalmente com sua explicação.
1 hr

agree  Marta Caldeira
2 hrs

agree  Ana Gerda
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(o) uso como arma, (a) transformação em arma


Explanation:
Duas sugestões

Espero que ajude

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 139

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxEduardo Roch: "uso de um agente biológico como arma". É a expressão que eu utilizaria.
1 hr
  -> Obrigado. Tenha um bom dia.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
armamento


Explanation:
armamento

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-12-14 11:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "utilização de um agente biológico como arma/armamento"

Andre Damasceno
Brazil
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adaptação para uso como arma de guerra


Explanation:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/weaponized

weaponize
to adapt for use as a weapon of war

AGENTES QUÍMICOS BIOLÓGICOS - [ Translate this page ]
2 abr. 1979 ... O o uso de armas químicas em Guerra Mundial 1 claramente debilitou a ..... Adaptar estas táticas para uso de civil será imensamente difícil ...
http://library.thinkquest.org/27393/portuguese.htm

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-12-14 12:13:44 GMT)
--------------------------------------------------

OU
ADAPTAÇÃO (DE AGENTES BIOLÓGICOS) PARA FINS MILITARES

EUR-Lex - - PT - [ Translate this page ]
Armas de canos de alma lisa especialmente concebidas para uso militar; .... Agentes biológicos e materiais radioativos "adaptados para fins militares", ...... "Suportes lógicos" para determinar os efeitos das armas de guerra ... ML7 "Adaptado para fins militares". Diz-se de tudo o que tenha sofrido uma modificação .

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...

Marlene Curtis
United States
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 188
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
possibilitar/permitir que um agente biológico se transforme numa arma


Explanation:


Leonor Machado
Local time: 14:24
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paula Vaz-Carreiro: Exactly!
4 hrs
  -> Obg Paula
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
libertação (de um agente biológico)


Explanation:
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...

Example sentence(s):
  • Esta última pode ser potenciada através do processamento de microorganismos ou suas toxinas por forma a garantir um efeito devastador quando libertado o agente – “weaponization”

    Reference: http://www.esenfc.pt
Teresa Borges
Portugal
Local time: 14:24
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)

139 days   confidence: Answerer confidence 5/5
permitir a transformação de agentes biológicos em armas


Explanation:
Boa sorte!

Vera Rocha
Local time: 14:24
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search