KudoZ home » English to Portuguese » Human Resources

dropped

Portuguese translation: Retirado(a) - Quando em oposição a propor uma oferta, fazer um pedido, etc),

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dropped/Withdrawn
Portuguese translation:Retirado(a) - Quando em oposição a propor uma oferta, fazer um pedido, etc),
Entered by: Isabella Becker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:31 Jun 18, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Human Resources
English term or phrase: dropped
The system applies the corresponding fee when an internal order for a scheduled offering is dropped the specified number of days before (positive) or after (negative) the start date of the offering
=================
é acrescentado?
==================
Recursos Humanos
==================
Se for "acrescentar", então Drop Fee deve ser Taxa de Comparecimento. É isso?
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 08:23
retirado
Explanation:
Dropped refere-se ao pedido (ou ordem) e nesse caso, acho mais comum traduzir como "retirado".
Drop Fee, portanto, também poderia ser Taxa por não-comparecimento.
Selected response from:

Isabella Becker
Brazil
Grading comment
Valeu, pessoas.
Bjs
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1retirado
Isabella Becker
4posta de parte,deixada cairAntónio Ribeiro
3quando ... ocorrer...
Claudio Mazotti
3abandonadoSofia DE SOUSA


Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abandonado


Explanation:
parece mais abandonado que acrescentado....



Sofia DE SOUSA
France
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quando ... ocorrer...


Explanation:
ou talvez: qdo houver...

Claudio Mazotti
Brazil
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
posta de parte,deixada cair


Explanation:
Eu diria assim.

António Ribeiro
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
retirado


Explanation:
Dropped refere-se ao pedido (ou ordem) e nesse caso, acho mais comum traduzir como "retirado".
Drop Fee, portanto, também poderia ser Taxa por não-comparecimento.

Isabella Becker
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Valeu, pessoas.
Bjs
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: -
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search