KudoZ home » English to Portuguese » Human Resources

Social Security Wages

Portuguese translation: Rendimentos da Seguridade Social / Benefícios da Seguridade Social

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:02 Aug 18, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: Social Security Wages
Prezados,

Com posso, por gentileza, traduzir SOCIAL SECURITY WAGES ao português?

Obrigado por sua habitual assistência.
SG007
SG007
Local time: 04:52
Portuguese translation:Rendimentos da Seguridade Social / Benefícios da Seguridade Social
Explanation:
Nota: "Rendimentos" é melhor, no caso, que "benefícios", de sentido mais genérico.
Selected response from:

Ivan Rocha, CT
Canada
Grading comment
Agradeço a todos pelas excelentes sugestões. Utilizei o termo sugerido e também solicitei ao meu cliente que fizesse as devidas adaptações à legislação local (Brasil).
Sucesso a todos.
SG007
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Rendimentos da Seguridade Social / Benefícios da Seguridade Social
Ivan Rocha, CT
5 +2parcela do salário (anual) sujeita à retenção de previdência socialcoolbrowne
4base salarial contributiva / base de incidência contributiva
Andre Ramos


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
social security wages
Rendimentos da Seguridade Social / Benefícios da Seguridade Social


Explanation:
Nota: "Rendimentos" é melhor, no caso, que "benefícios", de sentido mais genérico.

Ivan Rocha, CT
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 50
Grading comment
Agradeço a todos pelas excelentes sugestões. Utilizei o termo sugerido e também solicitei ao meu cliente que fizesse as devidas adaptações à legislação local (Brasil).
Sucesso a todos.
SG007

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Douglas Bissell
0 min
  -> Grato, Douglas.

agree  Marlene Curtis
9 mins
  -> Obrigado, Marlene.

agree  Clauwolf: bem melhor, tirei o time
17 mins
  -> Muito nobre de sua parte, CW. Grato.

agree  silvia367325
23 mins
  -> Obrigado, Silvia.

agree  Dora Guerra: eu optaria por "benefícios". E em PT-PT será "Segurança Social".
1 hr
  -> Grato, Dora.

disagree  coolbrowne: Lamento mas é totalmente incorreto: não se trata de benefícios mas de certa parcela do salário. É jargão fiscal infeliz mas já estabelecido (ver abaixo)
1 hr
  -> Não lamente, CB; discordâncias são naturais. Quanto à sugestão, ela foi dada baseada naquilo que o contexto autorizava; o "asker", que dispõe do documento inteiro, decidirá qual sugestão cabe. Abraço, Ivan.

disagree  airmailrpl: -é totalmente incorreto: não se trata de benefícios
39 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
social security wages
parcela do salário (anual) sujeita à retenção de previdência social


Explanation:
É uma expressão fiscal americana usada, por exemplo, na declaração americana anual de rendimentos pagos (W-2) sendo tais rendimentos especificamente salariais (wages).

Muita atenção que não se trata de benefícios (ou"rendimentos", que seria menos apropriado) da previdência social. A razão pare este conceito é que há um limite para a incidência dessa retenção (ver a referência abaixo). Por curiosidade, para o ano de 2010, dito limite é de US$ 106800.


    Reference: http://www.socialsecurityinfo.com/current/maxwage.htm
coolbrowne
United States
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
35 mins
  -> Obrigado.

agree  airmailrpl: -
39 days
  -> Obrigado. (Coitado do cliente)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
social security wages
base salarial contributiva / base de incidência contributiva


Explanation:
Em PT-PT é assim que se denomina. Esta é a base que serve para o cálculo das pensões (acumulação ao longo da carreira contributiva).

Example sentence(s):
  • Neste caso, a remuneração considerada para base de incidência contributiva é a remuneração real com os seguintes limites:

    Reference: http://www.portaldocidadao.pt/PORTAL/entidades/MTSS/DGSS/pt/...
Andre Ramos
Local time: 08:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search