KudoZ home » English to Portuguese » Human Resources

accrued vacation leave benefits

Portuguese translation: pagamentos de férias acumuladas e não gozadas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:49 Dec 6, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
English term or phrase: accrued vacation leave benefits
termination of employment agreement, release clause, where employee declares he has nothing further to claim from the company:

"(...) this includes but is not limited to any claims for damages, back wages, (...) reinstatement, accrued vacation leave benefits, past and future employee benefits [...]
Carla G..
Local time: 14:51
Portuguese translation:pagamentos de férias acumuladas e não gozadas
Explanation:
Espero que ajude
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 14:51
Grading comment
Obrigada pela ajuda
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5pagamentos de férias acumuladas e não gozadas
Ana Vozone


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
pagamentos de férias acumuladas e não gozadas


Explanation:
Espero que ajude

Ana Vozone
Local time: 14:51
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 83
Grading comment
Obrigada pela ajuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Moura
8 mins
  -> Obrigada!

agree  Teresa Borges: Diria pagamento de dias de férias acumulados e não gozados...
15 mins
  -> Faz sentido, Teresa, mas os sites que consultei falam simplesmente de 'férias acumuladas' e por isso escolhi. Obrigada de qlq forma!

agree  Marlene Curtis
17 mins
  -> Obrigada!

agree  Carlos Quandt: somente férias acumuladas, eu diria
21 mins
  -> Obrigada! Esta 'discussão' está 'acesa'!

agree  Leonor Machado
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search