KudoZ home » English to Portuguese » Human Resources

Garnishments

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:20 Apr 4, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / rules
English term or phrase: Garnishments
Non-compliance with Safety and Health Rules: Violating or failing to comply with safety rules. Refusal to follow established safety procedures or to wear required safety equipment. Engaging in any practice which endangers the health and/or safety of himself or other employees, including acts of extreme carelessness or negligence.

 Using a cell phone (including phones which are a component of another device such as a PDA) in areas prohibited by law while driving a Company vehicle or on Company business.

 Disruptive conduct of a continuous nature which results in the slowing down or the interference of production and/or performance of himself or a fellow employee.

 Repeated examples of poor work performance where warnings and/or probation have not been effective in correcting the unsatisfactory performance.

 Unexcused or excessive absenteeism and/or tardiness.

 Failure to properly report a work-related accident or injury.

 Unauthorized soliciting during working time. Unauthorized distribution of non-work related materials during working time in working areas.

 Using threatening, abusing, insulting, or obscene language or gestures toward others.

 Unauthorized operation of machines, tools or equipment.

 Failure to timely notify supervisor in cases of absence or make timely request for an extension of an approved leave of absence.

 Failure to comply with the established dress code.

 Excessive interruption of work for personal business, personal phone calls or personal visits by or to other employees or third parties.

 Garnishments in excess of those permitted by law.

 Leaving the work area or department during working hours without authorization.

 Remaining in or entering the facility during off duty hours without authorization.

 Smoking in prohibited areas.

 Unauthorized posting, defacing, or removal of notices, signs, writings on bulletin boards or other Company property.
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 07:52


Summary of answers provided
3 +5adornos
Elisa Câmara
3 +2enfeites / acessórios de vestuário
Ana Vozone


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
garnishments
adornos


Explanation:
Pelo contexto, me parece estar se referindo a adornos, pois também inclui outras regras referentes à vestimenta dos funcionários. Dado que existe uma regra sobre o "dress code" deles para circular na área, entendo que também esteja proibido o uso de adornos excessivos, por conta da segurança.

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2018-04-04 16:38:49 GMT)
--------------------------------------------------

Lei mesmo acredito que não. Mas por ser um código de conduta ou política de segurança, acho que cabe a tradução de "law" como "regra" ou "código".

Elisa Câmara
Brazil
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: mas haveria lei que se refira a adornos, como citado na frase?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone: Enquanto preparava a minha resposta, você respondeu. Acho que é mesmo nesta linha das restrições do "dress code".
7 mins
  -> Obrigada, Ana!

agree  expressisverbis: Vi a sua resposta, e adapta-se perfeitamente no contexto, mas chamaria-lhe antes "acessórios"... eu a pensar aqui que se referia a "penhora de vencimento"...!
9 mins
  -> Sim, concordo, acessórios é uma boa opção mesmo. Obrigada!

agree  Vinicius Guerreiro
20 mins
  -> Obrigada, Vinicius!

agree  Claudio Mazotti
6 hrs
  -> Obrigada, Claudio!

agree  Carlos Quandt
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
garnishments
enfeites / acessórios de vestuário


Explanation:
Penso tratar-se apenas da "apresentação" do trabalhador.

Em algumas empresas é proibida a utilização de símbolos religiosos, piercings, tatuagens, etc.

Considerando a lista referida, faz todo o sentido.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/garnishment

Ana Vozone
Local time: 11:52
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 87
Notes to answerer
Asker: o que me encuca é o termo "lei" na frase encaixar nesse sentido


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisa Câmara
3 mins

agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral: acessórios ou peças de vestuário
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search