KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

cradeless

Portuguese translation: suporte a dispositivo sem base

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cradeless
Portuguese translation:suporte a dispositivo sem base
Entered by: Lucy Leite
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:58 Apr 8, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
English term or phrase: cradeless
Aparece numa lista:

Over-the-Air, Cradle-less Device Provisioning
Lucy Leite
Spain
Local time: 18:59
suporte a dispositivo sem base
Explanation:
Sem base é geralmente mais usado embora muitas vezes eu vejo também sem berço. Sem berço é engraçado mas é a tradução literal, que por sua vez acaba sendo usada também.
Selected response from:

Leniel Macaferi
Brazil
Local time: 13:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5suporte a dispositivo sem base
Leniel Macaferi
4sincronização "cradle-less"
Marcos Antonio
4sem base
Roberto Cavalcanti


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sem base


Explanation:
não necessita de base

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 13:59
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 153
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Roberto!

Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sincronização "cradle-less"


Explanation:
Sug.

Foi isto que consegui levantar sobre "cradle-less" e espero que ajude. Assim como a expressão wireless é, constantemente, utilizada sem tradução, creio que este termo deva permanecer da mesma forma.

"Cradle-less system securely connects mobile workers with valuable enterprise e-mail and data over wireless networks".

Marcos Antonio
Local time: 13:59
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

14 days   confidence: Answerer confidence 5/5
suporte a dispositivo sem base


Language variant: sem berço

Explanation:
Sem base é geralmente mais usado embora muitas vezes eu vejo também sem berço. Sem berço é engraçado mas é a tradução literal, que por sua vez acaba sendo usada também.

Leniel Macaferi
Brazil
Local time: 13:59
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 284
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search