KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

charge back up

Portuguese translation: reserva de carga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:55 Nov 8, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Riscos do CRT (Tubo de raios catódicos)
English term or phrase: charge back up
Since a disconnected CRT can build a charge back up on its own over time, it is important to be aware of the anode aperture because this is where such built-up charge can shock you if you touch this connector....
Jeovane Cazer
Brazil
Local time: 19:27
Portuguese translation:reserva de carga
Explanation:
Pode acumular uma reserva de carga.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-11-08 20:04:55 GMT)
--------------------------------------------------

Se fosse acumulação de carga seria "build-up" (aliás, como aparece mais à frente). Back-up neste sentido significa que o aparelho consegue, ao longo do tempo, criar uma reserva de carga.
Selected response from:

Teresa Filipe
Portugal
Local time: 23:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2acumulação de carga
Manuel Bensaúde Ferreira Deusdado
4 +2reserva de carga
Teresa Filipe
4 +1acúmulo de carga.
Marcos Antonio


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
acumulação de carga


Explanation:
-

Manuel Bensaúde Ferreira Deusdado
Portugal
Local time: 23:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
1 hr

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acúmulo de carga.


Explanation:
Sug.


Os tubos de raios catódico mantém a carga mesmo depois de desligados. Geralmente os técnicos em eletrônica necessitam descarregar esta carga antes de iniciar o conserto/teste do aparelho para evitar o risco de choque.


- No caso dos raios catodicos fora do tubo de descarga, a deexao magnetica foi ... devia ocorrer uma acumulo de cargas negativas na superf cieinterna do vidro ...
www.sbfisica.org.br/rbef/pdf/v20_373.pdf

- CRT é a abreviação de Catode Ray Tube ou Tubo de Raios Catódicos. ... as cargas tendem a distribuir-se de tal modo a haver um acúmulo maior nas regiões de ...
www.sabereletronica.com.br/secoes/index/47 -

-

Marcos Antonio
Local time: 19:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laís Dalsoquio
1 hr
  -> Obrigado, Laís.

disagree  Flavio Steffen: Aqui, o significado de 'backup' é reserva.
7 hrs
  -> Olá Flávio. Lamento discordar, mas em se tratando de tubos (CRT), trata-se mesmo de "acumular carga". A grosso modo ele se comporta como um "capacitor", acumulando carga que necessita ser descarregada para evitar o risco de choques.

agree  Luciana Roppa
5 days
  -> Obrigado, Luciana.
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
reserva de carga


Explanation:
Pode acumular uma reserva de carga.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-11-08 20:04:55 GMT)
--------------------------------------------------

Se fosse acumulação de carga seria "build-up" (aliás, como aparece mais à frente). Back-up neste sentido significa que o aparelho consegue, ao longo do tempo, criar uma reserva de carga.

Teresa Filipe
Portugal
Local time: 23:27
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno Parga: Não tenho experiência no campo, mas a "reserva" me dá mais a entender que essa carga não é a principal função do aparelho, e sim uma conseqüência incidental.
2 hrs

agree  Artur Jorge Martins
2 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search