GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:57 Oct 30, 2006 |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Agreement | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: rhandler Local time: 22:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | não irão pleitear nenhum direito ou faxer nenhum reivindicação |
| ||
4 | (não) pleitearão nenhum direito ou reivindicação |
|
(não) pleitearão nenhum direito ou reivindicação Explanation: ... declara e garante que seus ... e agentes não pleitearão nenhum direito ou reivindicação com relação ... Acho que pode ser traduzido assim, para usar um bom português. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
não irão pleitear nenhum direito ou faxer nenhum reivindicação Explanation: will not assert any right or claim => não irão pleitear nenhum direito ou faxer nenhum reivindicação -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2006-10-30 01:50:16 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- fazer nenhum reivindicação |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.