KudoZ home » English to Portuguese » Law: Contract(s)

the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged

Portuguese translation: a recepção e a quantidade suficiente das quais é por este meio (pela presente) reconhecido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged
Portuguese translation:a recepção e a quantidade suficiente das quais é por este meio (pela presente) reconhecido
Entered by: António Ribeiro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:53 Mar 8, 2004
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Law: Contract(s) / software licence agreement
English term or phrase: the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged
BY YOUR USE OF THE SOFTWARE, YOU AGREE TO THE LICENSE TERMS AS SET FORTH BELOW. IF YOU DO NOT AGREE TO THE LICENSE TERMS, YOU MAY RETURN THE ENTIRE UNUSED PRODUCT TO THE SOURCE FROM WHICH YOU OBTAINED IT.

For good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged, the parties agree to the following terms and conditions:
Vanessa Marques
Portugal
Local time: 17:59
a recepção e a quantidade suficiente das quais é por este meio (pela presente) reconhecido
Explanation:
Eu diria assim, na continuação da sugestão dada pela dianasal na pergunta anterior.
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 02:59
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5, cujo recebimento e suficiência são neste ato reconhecidos,rhandler
5a recepção e a quantidade suficiente das quais é por este meio (pela presente) reconhecidoAntónio Ribeiro


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
, cujo recebimento e suficiência são neste ato reconhecidos,


Explanation:
Traduziria assim.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-14 23:22:55 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Entre estas duas frases,

\"Em troca de pagamento reconhecidamente justo, cujo recebimento e suficiência são neste ato reconhecidos\"

\"Para consideração válida e de boa fé, a recepção e a quantidade suficiente das quais é por este meio (pela presente) reconhecido\"

a consulente optou pela segunda. Gosto não se discute, lamenta-se.


rhandler
Local time: 13:59
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 443

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  R_Mors: ...é isso aí...essa frase é continuação da anterior, para a qual sugeri uma resposta. Vocês verão que as duas se completam!
1 min
  -> Excelente, e trabalhamos em paralelo!

agree  Roberto Cavalcanti
1 hr
  -> Obrigado, Roberto

agree  Paulo Celestino Guimaraes: é verdade R_Mors e assim ela tem a tradução feita com a ajuda de vocês...
1 hr
  -> Obrigado, Paulo

agree  Claudio Mazotti
1 day9 hrs
  -> Obrigado, klausinSP

agree  Heloísa Helena Benetton Costa: Obrigada, rhandler, você está me ajudando hoje, tantos anos depois! Concordo com a sua, é a única que faz sentido no meu contexto! :-)
2675 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
a recepção e a quantidade suficiente das quais é por este meio (pela presente) reconhecido


Explanation:
Eu diria assim, na continuação da sugestão dada pela dianasal na pergunta anterior.

António Ribeiro
Local time: 02:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 153
Grading comment
obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search