15:08 May 14, 2005 |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Criminal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Alô, aqui é a Investigadora Parson, quero fazer uma chamada geral sobre Frank Cassata. |
| ||
4 | fazer um pedido de alerta com vista à captura |
|
Alô, aqui é a Investigadora Parson, quero fazer uma chamada geral sobre Frank Cassata. Explanation: Não sei se a polícia no Brasil usa "chamada geral", mas o sentido é o mesmo. * Definição: APB is a three-letter acronym used in American law enforcement to mean All Points Bulletin - that is, a bulletin broadcast to all parties, often with information about a suspect who is to be detained. http://en.wikipedia.org/wiki/APB |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fazer um pedido de alerta com vista à captura Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.