GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:07 Feb 18, 2009 |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcos Antonio Local time: 00:02 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
bloqueio(s) Explanation: Bloqueios do espaço público. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ocupação (neste contexto) Explanation: Neste contexto, traduziria por "ocupação prolongada dos espaços públicos" :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
interdições Explanation: ....................... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-02-18 22:24:20 GMT) -------------------------------------------------- Que tal " provocando a interdição ao espaço público, por um tempo prolongado?" |
| |