Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:disruption (neste contexto)
Eu percebo o que significa mas não consigo encontrar um termo que se adapte bem.
"(...) required costly and time-consuming works for the installation of semi-permanent infrastructures, often at the cost of major excavation undertakings, lengthy disruptions of the public space (...)"